ENGLISH 中文(简体)
设为首页 加入收藏
展会新闻
 
 当前位置: > 新闻中心 > 展会新闻 >
40所高校外语学人共话中国外语界面研究

2018年07月13日


勇担新时代跨文化传播使命

40所高校外语学人共话中国外语界面研究

——第四届中国外语界面研究学术研讨会暨中国英汉语比较研究会界面研究专业委员会2018年会纪闻

2018年盛夏,来自北京、天津、重庆、河北、河南、江苏、山东、山西、陕西、甘肃、湖南、四川、浙江、福建、广东等省市近40所高校的学者,齐聚甘肃省兰州市,以各自学科的研究背景为基础,共话中国外语界面研究。

第四届中国外语界面研究学术研讨会由中国英汉语比较研究会界面研究专业委员会和四川外国语大学共同主办,西北师范大学外国语学院承办。开幕式上,西北师范大学校领导、西北师范大学外国语学院领导及中国英汉语比较研究会副会长兼中国外语界面研究会会长、四川外国语大学副校长董洪川教授分别致辞。

主旨发言环节围绕“界面研究与跨文化传播”这一主题,探讨界面研究的理论与方法、界面研究与跨文化人文交流、界面研究与第二语言习得、复合型外语人才培养、法律人才培养、外语学科的发展定位与历史任务、中国话语体系及国际话语权、典籍外译和传播、新时期外语学科的建设、英汉语汉英自译策略等宏观理论和微观问题。发言专家包括清华大学陈永国、中国政法大学张法连、中国人民大学王建华、南京师范大学汪少华、广东外语外贸大学刘丽芬、西北师范大学曹进和高育松、暨南大学赵友斌、四川师范大学孔令翠、首都师范大学贾洪伟、中山大学邵璐、四川外国语大学董洪川和赵永峰、北京外国语大学张威、河北师范大学李正栓、深圳大学张广奎、华侨大学陈历明、天水师范学院桑仲刚等18位教授。

文学的界面研究、语言学的界面研究、翻译的界面研究和语言与文化的界面研究分别是4个分论坛的主题。文学界面研究以《吹小号的天鹅》《桥》《风萧萧》与《寒鸦行动》《千万别把我当人》与《五号屠场》《耶稣的童年》《毕司沃斯先生的房子》等作品为焦点,从人种学、哲学、病理学、比较文学等角度做跨学科的交叉研究。语言学界面研究从体验哲学、语言哲学、语言类型学、神经语言学、构式-框架理论、心理学、社会学、多模态、迁移理论、社会语言学、跨文化学等角度,探究汉语俗语、英语关系从句、英汉语迁移现象、新闻语篇、英语教学、语感、语音习得、语言景观、模糊语义等语言问题。翻译界面研究从汉英语语块、传播学、句法学、易学、社会翻译学、史学等角度,探讨机器翻译、现当代文学传播与接受的问题与路径、职业化翻译教育、科技英语翻译、太极翻译观、网络小说的译介与传播、《红楼梦》翻译、《大地的女儿》英译、《鲁迅小说全集》英译等话题。语言与文化界面研究从跨文化学、语言学、整合理论、史学、东方主义、认知语言学等视角,探讨英汉词汇中的文化差异与交际能力培养、讲好中国故事的“第三空间”、中国对外语言文化传播、晚晴时期海权思想译介、文化身份建构、中国特色话语权、汉英教育隐喻以及军事、英语、文化、区域知识整合教育等问题。

与会专家充分地交流了思想,展现了新时代外语学人对国家需要、自身使命的深刻思考。在中华民族伟大复兴的新时代,外语人才除了传统意义上的专业能力,更需要在求真与务实中突破专业与学科的束缚,实现跨界与跨域的转型发展,找准定位、明确任务、创新发展。

纵观第四届中国外语界面研究学术研讨会的发言内容,与会者一致认为本次研讨会具有如下特点:(1)主旨发言范围广泛、内容丰富,充分地体现了外语界面研究的特征与内涵;(2)主旨发言和分组发言组织紧凑,专家身赴分组论坛,或点评,或补充相关信息,学术氛围浓厚;(3)学术之旅与区域文化博览融为一体,凸显了界面现象无处不在之真谛;(4)青壮年学者为主导,突显青年学者的活力与睿智,整合了青壮年的智慧资源;(5)外语、汉语、民族语等领域的研究融为一体,契合界面研究的宗旨。

由国内高校提交承办申请,经研究会组委会成员讨论商定,下届高层论坛交由云南师范大学承办。




上一篇:作业帮一课品牌升级,与北京师范大学达成战略合作
下一篇:没有了

上海企硕展览服务有限公司
展会简介 为何参展 为何参观 同期活动 如何到达 往届回顾 新闻中心 联系我们 下载中心 支持媒体
Copyright © 2018 上海企硕展览服务有限公司 沪ICP备18025376号
上海市徐汇区南宁路970号万科中心大厦B座801室
电话:021-80392893
传真:021-80392893
 
教育展,幼教展,教育展示会,教育信息化展,教育装备展 Keywords: 教育展 幼教展 教育展示会 教育信息化展 教育装备展